arvenundomiel: (Джинджер)
[personal profile] arvenundomiel

Недавно [livejournal.com profile] miss_jane_eyre  поднимала вопрос о книгах, которые всем вокруг нравятся, а тебя оставляют равнодушным или же вообще раздражают. Так вот мой список подобных книг пополнился еще одним пунктом.



До сих пор мне не доводилось читать художественные произведения Умберто Эко, только научные труды. Я безмерно уважаю этого автора и считаю его одним из величайших мыслителей, но читать «Имя розы» было пыткой. Если бы не настоятельная необходимость, я ограничилась бы тридцатью страницами.



Во-первых, я еще ни разу не встречала произведение, в котором содержание было бы полностью принесено в жертву форме. Действия там страниц на сто максимум, все остальное – топтание на месте и растекание мысью по древу.



Во-вторых, я слышала миллион восторгов гениальностью стилизации. Может быть, конечно, все восхищающиеся читали роман в оригинале, одна я лузер. Но в русском переводе мы имеем какой-то дикий «суржик», состоящий из современных слов, порожденных девятнадцатым – двадцатым веками, славянизмов и латинизмов, слепленных в предложения по канонам церковнославянского языка. Спрашивается: откуда бы взяться церковнославянскому в католическом итальянском монастыре 14 века? Латынь надо было стилизовать, латынь! А это совсем другая структура языка, другое построение фраз, другой образный ряд…



Как меня напрягало это несоответствие, кто бы только знал! Я радовалась каждой возможности отложить книгу и заняться каким-то другим делом, в итоге мусолила ее десять дней. Даже решила посреди прочтения посмотреть фильм, в надежде, что он лучше книги. Нифига, такая же нудятина. Да еще и с претензией на псевдонатуралистичность. Даже обожаемый мною сэр Шон Коннери не спас дело. Короче, для себя я вывод сделала однозначный: романы Умберто Эко открываю только под угрозой немедленного расстрела. Все, пар выпущен, теперь хотя бы не лопну от возмущения. Приведу один абзац текста для тех, кто не читал книгу:



«Тела и их части, обитаемые духом, озаренные откровением, лики, дивом преображенные, взоры, одушевлением пронзенные, ланиты, любовию воспламененные, зеницы, благоденствием распространенные; кто испепеляем мучительным блаженством, кто охвачен блаженнейшею музыкой, кто трепетом преображен, кто счастием омоложен, вот все они голосят с растроганными лицами, с развеянными платьями, со сладострастием и с напряжением во всем их существе новое славопение, и уста их полуоткрыты умилением вековечной хвалы. А под пятами этих старцев, и выгибаясь над ними, и поверх престола, и над евангелическою четвернею, сплетаясь в симметрические струи, почти не разнствуя между собой из‑за роскошества тончайшей художности, сводящей разномастные их свойства к великолепнейшему тождеству, к разной равности и равной разности их, единых в инаковости и инаких в единстве, в семейственном содействии, в совершенной соразмерности сочленений, в сопряженности соцветий, как созвездие сладчайшего созвучия и связанности мастей по существу сторонних, как сочетание соприродное сонму струн цитры, как согласная и согранная, сопредельная соседственность, сродненная существенной нутряной силою, сосредоточенной на единообразии смысла даже в самой сумасшедшей игре разнообразного, как узорочье и соположение созданий взаимно несоединимых, однако, соединяющихся во взаимности, как плод любовного союза, заключаемого всесильным советом, равнозначно и небесным и светским (наикрепчайшая, вековечная сопряженность мира с любовью, с добродетельностью, со строем, с могуществом, с правопорядком, с первопричиной, с жизнью, со светом, с сиянием, с видом и с образом), как многоразличное единство, ослепляющее блистательной обработкою, сообщающей стройную форму соразмерно расположенной материи, – так сплетались и переливались между собою всевозможные соцветия и листья, и лозы, и отростки, и побеги любых растений, которыми украшаются сады земные и сады небесные: и фиалка, и ракитник, и повилика, и лилия, и бирючина, и нарцисс, и лотос, и аканф, и душистая кассия, и мирра, и смолистый бальзамин».




(no subject)

Date: 2011-04-26 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] emelushka.livejournal.com
ОМГ, я до середины цитаты не дошла :)

(no subject)

Date: 2011-04-26 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
И таким бодрым стилем 640 страниц! Легче застрелиться.

(no subject)

Date: 2011-04-26 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
читала давно, читалось тяжко... А вот фильм мне понравился гораздо больше! А ты фильм смотрела, как он тебе?
А у меня к таким книгам относится "Парфюмер"...

(no subject)

Date: 2011-04-26 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
"Даже решила посреди прочтения посмотреть фильм, в надежде, что он лучше книги. Нифига, такая же нудятина. Да еще и с претензией на псевдонатуралистичность. Даже обожаемый мною сэр Шон Коннери не спас дело". Но, возможно, раздражение от текста перенеслось и на восприятие фильма.
К "Парфюмеру" у меня двойственное отношение: с одной стороны: фу-у-у, как противно; с другой стороны: как ярко описано, прям хочется бежать и делать духи.

(no subject)

Date: 2011-04-26 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
сорри, пропустила этот кусок про фильм :)

(no subject)

Date: 2011-04-26 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Да за что ты извиняешься - бывает!

(no subject)

Date: 2011-04-26 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Фильм много хуже книги, но там Шон Коннери и Рон Перлман, и ради них я готова пересматривать много раз.

(no subject)

Date: 2011-04-26 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
О, вот тут я тебя понимаю: Шон Коннери вообще мой идеал мужчины.

(no subject)

Date: 2011-04-26 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-jane-eyre.livejournal.com
Матерь Божья, какой АТАС! Я помню, мне эту книгу еще со школы все нахваливали, говорили "ТАКАЯ книга, обязательно прочти", "столько смысла". Ну теперь-то мне все понятно, спасибо, что просветили)))

(no subject)

Date: 2011-04-26 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Да я вот тоже, грешным делом, подумала, что подавляющее большинство восхвалятелей сами не продвинулись дальше первой главы, но "они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном".

(no subject)

Date: 2011-04-26 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-jane-eyre.livejournal.com
Вот точно, да! Такой вариант возможен))

(no subject)

Date: 2011-04-26 04:37 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Эко, вообще, страшно специфично пишет, но это нельзя называть стилизацией, это, может быть, в чем-то пародия. И стопроцентный постмодернизм. И уж точно, после того, как начитаешься средневековых текстов, Эко становится милее с каждым разом!

(no subject)

Date: 2011-04-26 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Насчет средневековых текстов я с тобой не согласна: многократно перечитывала "Божественную комедию" и "Декамерон", на мое мнение об "Имени розы" это не повлияло.

(no subject)

Date: 2011-04-27 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Не, ты какие-нибудь хроники почитай. Тогда поймешь.

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Читала (я филолог, к слову, у меня работа такая). С доброй половиной из них "Имя розы" рядом не валялось. Вот, к примеру, "История бриттов" Гальфрида Монмутского, подлинный памятник литературы 12 века, читается лучше любой современной прозы. Если же ты хочешь сказать, что есть хроники, которые выглядят еще ужасней, чем ИР, я с тобой соглашусь, но это ж не повод на них равняться. Я вот лично пишу стихи гораздо лучше, чем Незнайка, который рифмовал палка-селедка, и даже лучше, чем Цветик (Я поэт, зовусь я Цветик, от меня вам всем приветик), но это ж не повод объявлять себя гением, не?

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Ну, разве Эко себя гением объявлял?

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Это была фигура речи. Если выражаться точнее: это не повод утверждать, что мои стихи гениальны, раз они лучше какой-то фигни.

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Что я тебе могу сказать, твоих стихов не читая? :)

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Я тебе и так скажу, что они хуже стихов Пушкина, Лермонтова, Есенина и еще нескольких сотен прекрасных поэтов :)
Возвращаясь же к творчеству Умберто Эко: я поняла, что тебе нравится. Ты имеешь полное право любить кого угодно без оглядки на чужое мнение. Я же не пытаюсь кого-то переубедить, я всего лишь высказала свою точку зрения, постаравшись ее внятно аргументировать. Переубедить меня не получится, я тоже имею полное право любить или не любить кого угодно, но всегда с интересом ознакомлюсь с иным взглядом. Так что спорить до хрипоты смысла не вижу, мы уже явно поняли позиции друг друга ;)

(no subject)

Date: 2011-04-27 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Да я вроде как и не спорю! :)
Я обожаю "Имя Розы" и "Баудалино" именно потому, что они для меня квинтэссенция средневековья в восприятии современного культуролога.
И твое мнение мне совершенно не мешает! И своего тебе навязывать не берусь!

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
А культуролог он хороший!

(no subject)

Date: 2011-04-27 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Он прекрасный культуролог, филолог и мыслитель! Я, собственно, с этого начала.

Profile

arvenundomiel: (Default)
arvenundomiel

August 2011

S M T W T F S
 1 23456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios