Теоретически это возможно, но картинка, не имеющая отношения к тексту - это просто не иллюстрация. По определению. "В строгом значении термина к И. следует относить произведения, предназначенные для восприятия в определённом единстве с текстом (т. е. как бы участвующие в процессе чтения)". (Большая советская энциклопедия) И такого иллюстратора надо гнать в шею. Практически же не получается, что рисовалось от балды: за исключением двоих мужчин в правом верхнем углу, остальные персонажи не только сгруппированы соответственно описанию, но и внешне вполне узнаваемы, так как подходят под словесные портреты, данные в книге, каждый из них занят именно тем, чем и должен (слуга обносит гостей кофе, Ломбард читает журнал, генерал прислонился к камину, доктор сидит рядом с молоденькой Верой, старик-судья подсел к пожилой мисс Брент, отдельно от остальных стоит самый юный Марстон). Все совпадает. Идиллию портит только лишний мужчина. Я бы еще поняла, если бы изобразили служанку. Да, не совсем по книге, но идея ясна. А здесь просто ляп какой-то.
no subject
Практически же не получается, что рисовалось от балды: за исключением двоих мужчин в правом верхнем углу, остальные персонажи не только сгруппированы соответственно описанию, но и внешне вполне узнаваемы, так как подходят под словесные портреты, данные в книге, каждый из них занят именно тем, чем и должен (слуга обносит гостей кофе, Ломбард читает журнал, генерал прислонился к камину, доктор сидит рядом с молоденькой Верой, старик-судья подсел к пожилой мисс Брент, отдельно от остальных стоит самый юный Марстон). Все совпадает. Идиллию портит только лишний мужчина. Я бы еще поняла, если бы изобразили служанку. Да, не совсем по книге, но идея ясна. А здесь просто ляп какой-то.