комменты видела, у меня сегодня жж нестабильно открывается... Да, переводы явно разные плюс в моем варианте похоже что много выкинуто. (Кстати, у меня цитаты иногда идут по две подряд, между ними разделитель <...> или ...) Недаром мне показалось, когда я сейчас читала, что в первый раз книга была длиннее. Но несмотря на это приведенные тобой цитаты мне показались по смыслу не очень уж сильно отличающимися от моих... (Кстати, важный вопрос - в твоем варианте перевода как называется поместье - Мэндерли или Мандерли. В либрусековском варианте оно Мандерли, но мне почему-то кажется, что в бумажном, что я читала когда-то - Мэндерли!!!) В общем, если ты скинешь твои варианты всех моих цитат - буду очень тебе благодарна!!!
(no subject)
Date: 2011-04-07 11:52 am (UTC)В общем, если ты скинешь твои варианты всех моих цитат - буду очень тебе благодарна!!!