arvenundomiel: (Default)
[personal profile] arvenundomiel

Давно уже слышу восторженные отзывы знакомых, но сама с творчеством Дафны дю Морье соприкоснулась впервые. Под катом отзыв о книге и обзор четырех экранизаций – три из них расставлены по порядку, от самой неудачной к самой лучшей (по моему сугубо личному мнению), а четвертая идет бонусом, ибо сравнивать ее с остальными все равно, что сравнивать картину Клода Моне «Завтрак на траве» и советский фильм с тем же названием. Сразу хочу предупредить, что текст под катом изобилует спойлерами, без них я просто не смогу аргументировать свою точку зрения.

Книга, не побоюсь этого слова, гениальная! В ней прекрасно все: образность языка; великолепно переданная атмосфера; чудесные описания пейзажей, интерьеров, мелких бытовых деталей (читая, чувствуешь запах цветов, слышишь шум морских волн и видишь начищенное серебро на столе); идея детально рассмотреть битву между прошлым и настоящим, на глазах выжигающую будущее; двуслойность повествования. Вот на последнем моменте стоит остановиться подробнее.

Первый слой составляют тщательно педалируемые писательницей различия между «положительными» и «отрицательными» персонажами. Рассказ ведется от лица безымянной двадцатилетней девушки, чистой и наивной сироты, работающей компаньонкой у богатой дамы. В Монте-Карло она знакомится с аристократом 46 лет Максимилианом де Уинтером, владельцем всемирно известного имения «Мэндерли». Дальше все как в сказке: первая любовь, скоропалительная свадьба, счастливый медовый месяц. А потом молодожены приезжают в Мэндерли, где все отмечено присутствием погибшей в результате несчастного случая Ребекки де Уинтер, первой жены Макса и любимицы всей округи: цветы расставлены так, как любила Ребекка, камины топятся в соответствии с привычками Ребекки, везде лежат вещи с монограммой Ребекки, а заправляет всем бывшая гувернантка Ребекки – миссис Дэнверс. Молодая жена панически боится слуг, соседей, родственников Макса, призрака Ребекки. Ее переживания описываются ярко и занимают большую часть повествования. Через некоторое время выясняется, что Ребекка вела двойную жизнь, изменяла мужу направо и налево, изводила его своей жестокостью, и в порыве ненависти он не выдержал и убил это исчадие ада. Счастливая случайность позволяет Максу избежать казни, наступают мир и благоденствие, несколько омраченные потерей Мэндерли, который сожгла обезумевшая миссис Дэнверс.

А вот второй слой строится из мелочей: случайно оброненных в разговоре фраз, жестов персонажей, особенностей их поведения. И тут, словно в зеркальном отражении, правое и левое меняются местами. Благородный аристократ превращается в трусливого мещанина, романтичная героиня - в глупую пустышку, порождение дьявола – в сильную бунтарскую личность, а добропорядочные граждане – в двуличных лжецов. У слабохарактерного и зависимого от общественного мнения Макса де Уинтера была лишь одна страсть – Мэндерли. Ради своего поместья Максим был готов на все. Он женился без любви на женщине, которая могла бы украсить собой даже королевский дворец, не то, что запущенное старое имение, в которое отец Макса не хотел вкладывать деньги, невзирая на мнение сына. Все знакомые завидовали Максимилиану, все в один голос твердили, что именно такая жена и приличествует представителю аристократии. А умная Ребекка, быстро разобравшись в ситуации, предложила молодому супругу сделку: она превращает Мэндерли в самую популярную достопримечательность Англии и создает иллюзию идеального брака, которым будет восхищаться весь свет, а он не мешает ей жить свободно. Макс согласился. Как по волшебству, Мэндерли превратился в райский уголок, куда мечтали попасть самые влиятельные люди государства, а слава о доброй, щедрой, прекрасной и безупречной хозяйке этого неземного места покатилась по всем фешенебельным курортам мира. Теперь название «Мэндерли» ассоциировалось не с исконным владельцем, а с блистательной и неотразимой Ребеккой. Это был страшный удар для Макса. Ребекка получала искреннее удовольствие, смеясь над снобизмом окружающих, жила, как хотела, и брала от жизни все, что только возможно, а Макс трясся от страха, представляя, «что станет говорить княгиня Марья Алексевна».Так все и продолжалось, пока супруга не намекнула, что может родить ребенка. Представив, что в обожаемом Мэндерли будет хозяйничать маленькая копия Ребекки, Макс убил жену, причем ему даже не хватило ума толком спрятать тело. Через десять месяцев он нашел робкую бесхребетную девочку, которой мог помыкать даже такой слабохарактерный трус, как он. Девочка патологически не умела мыслить самостоятельно: не могла решить, что хочет скушать, что хочет надеть, чем хочет заниматься. В ее пустую головку можно было вложить абсолютно любую мысль. Через неделю после знакомства она стала второй миссис де Уинтер и начала выполнять при Максе функцию любимого кокер-спаниеля. В целом, пара получилась просто идеальная: баран и овца. Общественное мнение, которого так боялся Макс, оказалось на удивление лояльным: такие милые, порядочные и положительные второстепенные персонажи через одного точно знали или догадывались, что де Уинтер укокошил первую жену, но предпочитали молча покрывать щедрого благотворителя или даже деятельно вставлять палки в колеса следствия. И одна лишь миссис Дэнверс, без памяти любившая Ребекку, не смирилась с тем, что Максимилиан де Уинтер избежал петли. Она безошибочно нанесла удар в самое больное место – сожгла Мэндерли. Максим понес наказание, не сравнимое с казнью, хотя его женушка даже не поняла, что произошло. Мэндерли, ради которого Макс унижался и боялся, испарилось. Вся предыдущая жизнь потеряла смысл. Даже убийство Ребекки оказалось бессмысленным: она умирала от рака, счет шел уже на недели, еще чуть-чуть, и болезнь сделала бы все за Макса. С гибелью Мэндерли жизнь Максимилиана де Уинтера закончилась, и началось бессрочное тюремное заключение в одиночной камере, созданной его разумом. А Ребекка жила свободной и умерла так, как сама захотела.

Ну, а теперь об экранизациях.

Фильм 1940 года, режиссер Альфред Хичкок

Огромное разочарование. При всей моей любви к старому Голливуду, эту картину я похвалить не могу. Хичкок пошел по пути наименьшего сопротивления, отразив в фильме лишь первый слой повествования, более того, довел трусость Макса де Уинтера до полного абсурда: Ребекка умирает в результате несчастного случая (оступилась и ударилась виском о якорь), но Макс все равно избавляется от тела. Зачем? Все вокруг считают их брак идеальным, с чего бы кому-то подозревать его в убийстве? Весь смысл сразу теряется. Кстати сказать, изменениями сюжета грешат все виденные мною экранизации, но в некоторых случаях изменения идут во благо постановке. Здесь же они лишь все портят.

Максимилиана де Уинтера играет Лоуренс Оливье. Он великолепный актер и писаный красавец, но слишком молод (33 года) для этой роли. В его исполнении Макс – застенчивый запутавшийся ребенок, как-то теряющийся на фоне энергичной второй жены.



Безымянную миссис де Уинтер играет Джоан Фонтейн. Она как раз по возрасту почти ровесница героини (23), но, несмотря на огромный талант, абсолютно не подходит на эту роль: слишком красивая, слишком сильная, слишком яркая, слишком энергичная, слишком осмысленный у нее взгляд. Да, она делает все, чтобы казаться робкой простушкой – сутулится, беспрестанно теребит пальцы, опускает глаза, но спрятать красоту и одухотворенность не может.



Миссис Дэнверс, как и в книге, не произвела на меня особого впечатления. Ну, молчалива, ну, сурова, но не пугает. По фильму, кстати, она сгорает вместе с Мэндерли. Не знаю, сам Хичкок это придумал или до него кто-то другой, но во всех экранизациях режиссеры повторяют этот сюжетный ход. По книге она все же сбегает после того, как устроила поджог.



Ребекку в кадре не показывают, но здорово обыгрывают ее незримое присутствие.

Фильм 1997 года, режиссер Джим О’Брайен

Уже лучше. Уже сделаны хотя бы минимальные поползновения в сторону второго слоя повествования, но отсебятина опять не идет на пользу делу. Престарелый режиссер решил добавить фильму клубнички: миссис Дэнверс превратилась в лесбиянку и любовницу Ребекки, в нескольких сценах грудь актрисы Эмили Фокс полностью обнажена. Зачем? Старческий сатириаз, не иначе.

Макса играет Чарльз Дэнс. Актеру 51 год, но выглядит он препаршиво. При взгляде на него юную миссис де Уинтер немедленно начинаешь подозревать в меркантильности, тем более что супруг ее ведет себя абсолютно плебейски - во время медового месяца публично орет: «Каким навозом ты вымазала лицо? Я женился не на шлюхе», когда жена всего лишь накрасила губы, не стесняется оскорблять и унижать ее. Правда, в конце фильма он все же несет некое наказание – получает ожоги и травмы, когда бросается спасать из огня миссис Дэнверс (ау, мистер Рочестер).



 

Эмилия Фокс вполне подходит на роль второй миссис де Уинтер: нескладная, растерянная, она расплывается в такой счастливой улыбке при виде Макса, что вопросы меркантильности отпадают сами собой.



 

Дайана Ригг прекрасна, как всегда, но ее миссис Дэнверс тоже совсем не страшная, хоть режиссер и старался обыграть каждый выход экономки при помощи светомузыкальных эффектов.



 

Ребекку показывают либо со спины, либо лицо отдельными фрагментами: глаза, губы. Глаза впечатляют: лукавые, огневые, да, так могла бы смотреть Ребекка.

Фильм 2008 года, режиссер Риккардо Милани

Тот редкий случай, когда фильм ничем не уступает книге. И хотя изменения в сюжет были внесены весьма значительные, почти все они уместны и призваны продемонстрировать пресловутую двуслойность повествования. Это единственная экранизация, в которой героиня (кстати, ее зовут Дженнифер) имеет хотя бы капельку характера, что сразу же вызывает симпатию, миссис Дэнверс производит сильное впечатление, а Макс оказывается одновременно и виновен в убийстве Ребекки, и не повинен в нем.

Меня заинтересовал один момент технического плана: в фильме Хичкока герои снимают свой медовый месяц на камеру. Здесь же эту камеру даже показывают (в картине вообще очень много отсылок к варианту 1940 года): маленький, размером с мужскую ладонь, аппаратик без катушки для кинопленки.Может, кто-нибудь знает, были ли такие аппараты в 30-х годах?

Роль Дженнифер де Уинтер исполняет актриса 28 лет (Кристиана Капотонди), но она столь свежо и молодо выглядит, смотрит на мир такими ясными детскими глазами, что ей запросто можно дать 17. Юная Джен, несмотря на свои робость и застенчивость, прилагает все усилия, чтобы соответствовать положению хозяйки огромного поместья: вникает в управление домом, сама выбирает себе горничную, иногда даже отдает приказы и, самое главное, находит в себе силы противостоять миссис Дэнверс и даже увольняет ее (на этом месте я возликовала!).



Алессио Бони очень хорош в роли Макса де Уинтера: не красавец, но интересный, нервный, мятущийся, так и не простивший себе случайной слабости, приведшей к смерти первой жены (он не остановил Ребекку, поддался ее гипнотическому голосу, когда она вложила ему в руку пистолет, приставила дуло к своему животу и фактически заставила нажать на спусковой крючок).



Марианджела Мелато создала действительно пугающий образ миссис Дэнверс. Хотя костюм и прическа скопированы из хичкоковской версии, внешность актрисы полностью соответствует описанию в романе.



 

Ребекку показывают довольно часто, но со спины, в движении, мельком, как дивное неземное видение. В некоторых кадрах можно заметить лицо актрисы Изабеллы Бриганти – она очень красива.

И, наконец, обещанный бонус – индийская лента «Анамика».

Трэш и угар! Индийское кино – это отдельный жанр, где много музыки, танцев, ярких красок. Относиться к этому фильму серьезно у меня не получается, хотя посмотреть его вполне можно, особенно под рукоделие или какие-то домашние дела, типа глажки-готовки.

Принц Викрам Адитья Сисодья, больше похожий на европейского бизнесмена, чем на индийского раджу, приезжает в Мумбаи на какую-то деловую встречу.



 

Здесь он знакомится с кулемой Джией Рао из службы эскорт-услуг. Гусары, молчать! Эскорт-услуги в Индии – это совсем не те эскорт-услуги, которые рекламируют в российской прессе, а вовсе даже услуги сопровождения. А для тех, кто думает иначе, в сумочке героини припасены газовый баллончик, пакетик красного перца, кинжал и муляж пистолета. Кулема Джиа страдает полнейшей профнепригодностью, ибо не знает, как найти номер в гостинице, как заказать завтрак, что говорить и как себя вести. Но принц все равно влюбляется в нее и на второй день знакомства делает предложение руки и печени или чего там в Индии предлагают. Героиня, знамо дело, соглашается, тут же откуда-то возникает группа поддержки, и все начинают петь и танцевать. Так весело, с плясками, гармошками и матерными частушками вся честная компания и прибывает во дворец Гаджнер, стоящий на берегу реки посреди пустыни (я не шучу, между прочим!).



 

Здесь их встречает Малини – экономка и подруга детства принца, красавица, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Толстенькая простенькая Джиа на ее фоне выглядит еще толще и проще.



 

Потом выясняется, что у принца уже была жена – Анамика Шрофф, которая однажды во время песчаной бури пропала в пустыне без вести. Подозревают, понятно, принца, который жутко ревновал Анамику к любовникам. А вот концовку изменили.

Больше всего меня поразило, что во дворце, расположенном где-то в индийской пустыне, в каждой комнате горит камин, а в бальной зале их сразу два. По наивности своей я считала индийский климат несколько отличающимся от британского.

 


(no subject)

Date: 2011-03-24 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Я могу каждое свое утверждение подкрепить цитатой, но имеет ли это смысл? Все же цитата, выдранная из контекста, штука сложная, а ты вряд ли помнишь книгу так же хорошо, как я, прочитавшая ее несколько дней назад. Может, тебе попался другой перевод, может, в 18 лет жизненного опыта маловато, чтобы отвлечься от жирных маркеров положительный персонаж/отрицательный персонаж, расставленных писательницей, и самостоятельно проанализировать поступки персонажей, а может, мое извращенное воображение увидело то, чего на самом деле нет... Все может быть. Но эти заячьи душонки и по первому слою не могли вызвать у меня сочувствия - нет его у меня для трусов.

(no subject)

Date: 2011-04-01 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
Начала перечитывать, прочитала уже где-то треть. Пока мое мнение о книге не изменилось. Подожем, что будет, когда до конца дочитаю.

(no subject)

Date: 2011-04-02 04:09 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Если захочешь, я готова подробно и обстоятельно разъяснить свою точку зрения, с деталями и цитатами, просто чтобы ты знала, откуда мысли такие мне в голову пришли. Но хорошая книга - она тем и хороша, что каждый в ней находит что-то свое. Так что приятного чтения!

(no subject)

Date: 2011-04-04 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
Прочитала. В процессе чтения очень старалась увидеть в Ребекке такого человека, как увидела ты, живущего по принципу "живи сам и не мешать жить другим". Не получилось, после второго прочтения Ребекка осталась мне столь же неприятной, как после первого.
В ближайшее время напишу коммент (а может быть даже пост, еще не решила) с цитатами и пр.

(no subject)

Date: 2011-04-04 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Хорошо, буду ждать :)

(no subject)

Date: 2011-04-04 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
кстати, очень важное обстоятельство - в каком переводе (или вдруг в оригинале?) ты читала книгу?
Я сейчас читала вот эту версию, http://lib.rus.ec/b/72698 цитаты будут все по ней. Если ты читала не ее, и та версия, что ты читала, есть в электронном виде, скинь плиз на нее ссылочку или саму книгу!

(no subject)

Date: 2011-04-04 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Согласна, это важно, но нам повезло: я читала тот же перевод, хоть и другое издание. Вот такое: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5691478/
У меня в бумажном виде книга. Так что различия могут быть только в редактуре, но вряд ли они критичны. В любом случае, я сверюсь с книгой и, если процитированные тобой моменты будут отличаться - сигнализирую :)

(no subject)

Date: 2011-04-06 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
Наваяла. С учетом того, что жж в посл. время рабоает хреново - запостила здесь
http://valeryanna.blogspot.com/2011/04/blog-post_1318.html
комменты там вроде сделаны для всех, в том числе анонимно, так что жду ответов там

(no subject)

Date: 2011-04-06 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
увидела твой коммент там, спасибо! Буду ждать твоего ответа. Особенно интересны твои ответы на вопросы, которомы задалась я - "Зачем Ребекка вышла замуж за Максима, кто из них был инициатором соглашения и зачем она написала Джеку Фэвеллу, узнав о своей болезни?" :)))

(no subject)

Date: 2011-04-06 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
PS А у тебя "запасной блог" есть? Я завела еще http://valeryanna.dreamwidth.org/ - по дизайну похож на жж, там етсь кат и пр. Если придется уйти - то уйду скорее всгео туда. Пока там только одна запись для связи. Коды для регистрации берутся тут: http://dw-codesharing.dreamwidth.org/

(no subject)

Date: 2011-04-06 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
У меня нет ничего. Был давно когда-то на Лиру аккаунт, да удален за неиспользование.

(no subject)

Date: 2011-04-06 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Ой, я уже у тебя в ЖЖ настрочила два коммента, прежде чем увидела твои комментарии у себя. У нас совсем разные переводы оказались 0_0

(no subject)

Date: 2011-04-07 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
комменты видела, у меня сегодня жж нестабильно открывается... Да, переводы явно разные плюс в моем варианте похоже что много выкинуто. (Кстати, у меня цитаты иногда идут по две подряд, между ними разделитель <...> или ...) Недаром мне показалось, когда я сейчас читала, что в первый раз книга была длиннее. Но несмотря на это приведенные тобой цитаты мне показались по смыслу не очень уж сильно отличающимися от моих... (Кстати, важный вопрос - в твоем варианте перевода как называется поместье - Мэндерли или Мандерли. В либрусековском варианте оно Мандерли, но мне почему-то кажется, что в бумажном, что я читала когда-то - Мэндерли!!!)
В общем, если ты скинешь твои варианты всех моих цитат - буду очень тебе благодарна!!!

(no subject)

Date: 2011-04-07 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Да, мой вариант примерно на треть длиннее.
Про разделитель я догадалась, просто в моем варианте, если брать первую твою цитату, между ее началом "Она никогда не прощала обид" и последними словами перед разделителем "если бы она была жива" полторы страницы текста.
Ну, не скажи, полно нюансов. Например: "обводила своего отца вокруг пальца" - это значит обманывала, хитрила, объегоривала, а "из отца она веревки вила" - это значит, что отец выполнял любую прихоть обожаемой дочурки. И так по всему тексту. Мелочи и детали.
Мэндерли.
Хорошо, скину, но понемногу, не сразу. Я не нашла в сети моего варианта, придется вручную набивать.

(no subject)

Date: 2011-04-08 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
спасибо большое за цитаты! (Вот обидно, сколько выкинули в "моем" варианте, до некоторых вещей типа кто предложил соглашение пришлось самой додумываться, тогда как это было на самом деле прописано.) Цитаты где говорит миссис Дэнверс в твоем варианте в общем немного мягче, цитаты Макса ИМХО просто полнее, но смысл тот же. Было бы интересно и последние две прочитать (прости, что загрузила тебя таким количеством бумажной работы! :)))

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 01:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com - Date: 2011-04-08 01:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 03:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 03:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com - Date: 2011-04-08 03:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 03:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2011-04-11 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Слушай, у меня ЖЖ со вчерашнего дня опять глючит: не могу отсылать длинные комментарии. И короткие-то через раз отправляются, а длинные - вобще ни в какую :(

(no subject)

Date: 2011-04-11 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
Если ты хотела еще цитату скинуть - то забей, чувствую, надо целиком твой вариант читать, чтобы сравнить, просто цитат тут явно недостаточно :)))

(no subject)

Date: 2011-04-07 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Зато я могу ответить на два твоих вопроса.
"кто из них был инициатором соглашения"
Ребекка. Но это был жест доброй воли. Максим бы и без соглашения не развелся. Он слишком боялся скандала и слишком много мог потерять. У меня это четко прописано в тексте, Максим сам это говорит.
"зачем она написала Джеку Фэвеллу, узнав о своей болезни?"
Четко в книге это не прописано, но все указывает на то, что она хотела убить себя, но ей нужна была помощь Джека.
А вот на первый вопрос у меня ответа нет. Никаких указаний в тексте не дано, каждый может думать, что угодно.

(no subject)

Date: 2011-04-08 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
со вторым вопросом все понятно, что касается третьего - получается, убить себя она хотела именно в Мандерли? Почему нельзя было сделать это на городской квартире? Ну, в принципе с ну очень большой натяжкой готова поверить, что Ребекка хотела чтобы Джек помог ей обставить ее смерть как несчастный случай (сбросила лошадь или утонула или упала со скала сломав шею), хотя с моим восприятием Ребекки в это очень сложно поверить...
По первому вопросу интересно все же было узнать твое мнение, в рамках твоего видения Ребекки :)))

(no subject)

Date: 2011-04-08 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Ребекка очень любила море. Наверное, больше всего на свете. Я полагаю, что она хотела провести последние часы жизни рядом с морем, а возможно, и упокоиться в нем. Так что Максим, в итоге, выполнил ее последнее желание.
Понимаешь, я могу сказать, почему (с моей точки зрения) Ребекка вообще решила выйти замуж, но вот почему она выбрала именно Максима - не знаю. Я считаю, что она хотела остепениться. Нагулялась, наигралась, пора и семью завести. Может, именно тут Макс со своим предложением и подвернулся, может, он ей нравился больше остальных, может, сыграла свою роль ее любовь к морю - нет данных для однозначного вывода. Но остепениться ей было не суждено. Максим в моем варианте - крайне холодный в сексуальном плане мужчина. Даже юная невинная девушка испытывает дискомфорт от его холодности (это тоже четко прописано в тексте), что уж говорить об опытной страстной женщине. Пяти дней Ребекке вполне хватило, чтобы понять, что на таком голодном пайке провести жизнь ей не по силам. Она честно объяснила все Максиму и предложила вариант решения проблемы. Макс по своей врожденной холодности и религиозной зашоренности ее не понял, более того, был шокирован ее откровениями. Ну, и понеслось.

(no subject)

Date: 2011-04-08 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com
Понятно. Если глядеть на Ребекку твоими глазами (не верить словам Максима), то получается вполне логично. Непонятно только, почему она именно его выбрала, а не того же Джека Фэвелла. Если у тебя была такая бурная молодость есть сексуальный опыт, и ты знаешь, что тебе надо в постели, так имеет смысл ИМХО перед свадьбой проверить, что представляет из себя в этом плане твой избранник. Чтобы не напороться на такого пуританина, как Максим.
И почему, поняв, что Максим из себя представляет, она не развелась с ним? Это ведь он хотел избежать скандала, а не она. Не дал бы развода, так по меньшей мере могла просто уйти (как та же Ирэн у Голсуорси). Черт, опять хочется приплести сюда мою версию, что Ребекка вышла за Максима из-за денег. Сразу ИМХО становится понятно, почему выбрала его и не ушла, поняв, что он за человек :)))
В общем, если верить Максиму, то она получается однозначно отрицательным персонажем, а если не верить... она получается очень размытым... Можно додумать много разных версий, и вот это меня очень смущает...
Мне кажется, что если бы писательница хотела бы показать тот сюжет, который увидела ты, она бы добавила больше информации, которая бы позволила обелить Ребекку. Так что я все же склоняюсь к тому, чтобы верить Максиму :)
Эх, надо поискать, может быть, где-то в интервью дю Морье говорила об этой книге и изначальном авторском замысле (хотя, согласна, что зачастую автор задумывает одно, а герои начинают жить своей собственной жизнью :)))

(no subject)

From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valeryanna.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 03:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com - Date: 2011-04-08 02:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2011-04-06 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] me-flapper.livejournal.com
хочется ответить и valeryanna, и arvenundomiel, но т.к. в ЖЖ мне как-то привычнее - отвечу именно сюда.

У меня с Ребеккой как-то легче пошло, где-то между Вами двумя. И что-то из 2го плана мелькало (скорее про Максима, чем про 2х его жен), но при этом блокировалось твердой уверенностью, что не поговорив с 2мя супругами (или не прочитв роман от лица каждого из них) НИКОГДА не разберешься, что же произошло с их браком и почему все у них пошло наперекосяк. И поговорив-то не всегда разберешься, но узнав ситуацию с точки зрения одного из них - никогда.

(no subject)

Date: 2011-04-06 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Тут неожиданно выяснилось, что мы с Валерьяной читали, фактически, две разных книги: http://valeryanna.livejournal.com/169666.html
Так что обсуждать вообще сложно, надо явно брать оригинал сначала.

(no subject)

Date: 2011-04-06 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] me-flapper.livejournal.com
нда, шутки перевода
Я уже практически про любую не русскоязычную книгу и говорить-то боюсь - обязательно надо сверяться с оригиналом.
Хотя... врядли в оригинале эта история дается и от лица Макса, и от лица Ребекки. Так что мой пассаж силу все равно не теряет

(no subject)

Date: 2011-04-06 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] arvenundomiel.livejournal.com
Так самое-то смешное, что мы думали, будто читаем один и тот же перевод. У Валерьяны - Галина Островская и у меня - Галина Островская... А оказалось вон чего...

Profile

arvenundomiel: (Default)
arvenundomiel

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios